News

The Battle for the Whales Turns Ugly in the Ross Sea

Wednesday, 04 Feb, 2009

The Battle for the Whales Turns Ugly in the Ross Sea 

flag_japan_tinyJapanese translation

On board the Steve Irwin --The Ross Sea
February 5, 2009- 1700 Hours Sydney Time

news_090205_1_crew_member_braces_for_an_evasive_maneuver
A crew member braces for an evasive maneuver 
as the 8000-ton Japanese factory whaling ship, 
the Nisshin Maru, bears down on a Sea Shepherd 
inflatable boat. Photo by Steve Roest/
Sea Shepherd Conservation Society

With the fifth day that the Sea Shepherd ship Steve Irwin has shut down all whaling activities by the Japanese fleet, the frustration of the whalers violently erupted.

A Fin whale was spotted at 1211 Hours. The Steve Irwinlaunched two fast inflatable boats to head off any attempt to harpoon the whale. The helicopter was launched to film the blocking action.

All three harpoon vessels, the Yushin Maru #1Yushin Maru #2 and Yushin Maru #3 attacked the Steve Irwinin dangerous passes to foul the Steve Irwin's propeller.

At 1220 the Yushin Maru #1 was a quarter mile away on the port side and heading directly towards the Steve Irwin. A 2nd harpoon vessel the Yushin Maru #2 was moving in a full speed from the Starboard side. The Yushin Maru # 3 approached rapidly from the stern.

At 1230, the Nisshin Maru aimed the Long Range Acoustical Device (LRAD) at helicopter pilot Chris Aultman of California and Animal Planet cameraman Ashley Dunn of Tasmania.

"At first it was just a loud noise," said  Aultman, "then they turned up the volume and we could feel it in our legs and chest."

Aultman retreated out of range of the device but was shocked they used it.

"It was extremely irresponsible for the whalers to aim that devise at the helicopter," said Captain Paul Watson. "They were doing nothing but filming and presented absolutely no threat to the ships. They demonstrated absolutely no regard for human life." 

At this point the harpoon vessels turned on their LRAD and aimed it at the small boats and the Steve Irwin.

This sonic attack was followed by the Nisshin Maru turning into the Steve Irwin and attempting to actually ram the Sea Shepherd vessel at full speed.

Captain Paul Watson ordered the small boats to act like fighter planes in a dog fight. "You've got to keep those hunter killer boats off our bow. If they cripple us down here we will be helpless," he said.

The small boats retaliated by threatening to foul the props of the harpoon vessel.

Steve Roest of the United Kingdom was injured when he became disoriented, dizzy and was knocked down cutting open his head. Ship's doctor David Miller from Perth sutured the wound with five stitches. Captain Paul Watson received rope burns when he fired a speed line in front of the Yushin Maru #1 to force them to retreat from an attempt to cross the bow with a fouling line.

The whalers jammed the Steve Irwin's radios and navigational instruments and kept a steady bombardment of the Sea Shepherd crew with the LRAD's. Captain Watson spent four hours undertaking zigzag and circular maneuvers to avoid the prop fouling.

"The attacks by the three ships became so aggressive we had to fire flares and speed lines over their head to force them to back off," said Watson.

The small boats also retaliated with rotten butter bombs. The Steve Irwin retrieved both boats and the helicopter by going in tight circles with the three harpoon vessels circling on the outside blasting the crew with LRAD's and towing fouling lines.

"It was very worrying for us," said Steve Irwin 1st Officer Peter Hammarstedt of Sweden. "Our helicopter was almost out of fuel and the whalers were forcing us to keep avoiding them making it difficult for the helicopter to land."

At 1700 Hours, the harpoon boats backed off and the Steve Irwin resumed the pursuit of the Nisshin Maru. The whaling fleet is once more running before the Steve Irwin heading due South deep into the Ross Sea.

"The crew are tired and a little dizzy from the LRAD's," said Dr. Miller. "But everyone is in good spirits and Steve Roest is resting comfortably. The whalers were very aggressive."

 

PHOTOS

news_090205_1_crew_members_are_hosed_by_water_cannons_2
Sea Shepherd crew members are hosed by water cannons from 
Japanese harpoon whaling ship, the Yushin Maru No. 1, as the 
Sea Shepherd helicopter flies alongside.
Photo by Steve Roest/Sea Shepherd Conservation Society

 

news_090205_1_Steve_Irwin_engages_in_a_cat-and-mouse_chase_with_Japanese_whaling_vessel_1184
Sea Shepherd's M/Y Steve Irwin, left, engages in a cat-and-mouse 
chase with a Japanese harpoon whaling vessel.
Photo by Adam Lau/Sea Shepherd Conservation Society

 

 

news_090205_1_Yushin_Maru_No_1_uses_water_hoses_to_douse_spray_Sea_Shepherd_crew_members_2163
Crew aboard Japanese harpoon whaling ship, the Yushin Maru No. 1, 
use water hoses to spray Sea Shepherd crew members.
Photo by Adam Lau/Sea Shepherd Conservation Society

 

 

news_090205_1_Yushin_Maru_No_3_crew_member_taunts_Sea_Shepherd_activists
Crew members aboard Japanese harpoon whaling ship, the Yushin Maru No. 3, 
give Sea Shepherd activists a middle finger while using an LRAD 
(Long Range Acoustic Device) sonic weapon developed for the military.
Photo by Adam Lau/Sea Shepherd Conservation Society

 

 

news_090205_1_crew_members_are_hosed_by_water_cannons_1
Sea Shepherd crew members are hosed by water cannons from 
Japanese harpoon whaling ship, the Yushin Maru No. 1.
Photo by Adam Lau/Sea Shepherd Conservation Society

 

2009年2月5日
環境保護団体シーシェパード
シドニー時間17時

ロス海での対決・・・過激化する捕鯨船団

スティーブ・アーウィン号が日本捕鯨船団の捕鯨活動を全面的に停止させてから5日が経ち、捕鯨船団の苛立ちは暴力的なものとなって現れた。

12時11分、一頭のナガスクジラが目撃された。スティーブ・アーウィン号はこのクジラが捕鯨船団によってハプーンで撃たれないよう二隻のゴムボートを送った。ヘリコプターもこの様子を撮影するために飛び立った。

勇新丸、第二勇新丸、第三勇新丸のハプーン船三隻はスティーブ・アーウィン号のスクリューをロームで絡ませて破壊する攻撃を開始した。

12時20分、勇新丸はおよそ500メートル離れたスティーブ・アーウィン号の右舷にいたが我々に向かって直進してきた。二隻目のハプーン船、第二勇新丸は全速力でスティーブ・アーウィン号の左舷に直進してきた。第三勇新丸は船尾から近寄ってきた。

12時30分、日新丸はヘリコプター操縦士のクリス・オートマン(カリフォルニア出身)とアニマルプラネット取材班のカメラマンであるアシュリー・ダン(タスマニア出身)に向けて長距離音響発生装置を使用した。「初めは不快音程度のものであった」とクリス・オートマンは語る。「しかし捕鯨船団は音響装置のボリュームを上げ、その振動がヘリコプターに乗っていた我々の両足と胸に感じられた」。クリス・オートマンは電波聴取可能距離から離れたものの、捕鯨船団がヘリコプターに向けて危険な装置を使用したことに驚いた。

「ヘリコプターにあのような装置を向けてきたなんて信じられない。捕鯨船団は実に無責任だ」とキャプテンポール・ワトソンは述べた。「彼らは撮影を行っているだけで捕鯨船にとって全く無害であるということは承知しているはずだ。今回の事件は彼らが人命への配慮に欠けているということを表した」。

またこの時点でスティーブ・アーウィン号とゴムボートにも長距離音響発生装置が使用され、日新丸はこの装置を使用しながらスティーブ・アーウィン号に全速力で衝突しようとした。キャプテンポール・ワトソンはゴムボートに戦闘機のように走り回ることを命じた。「クジラ殺傷船をスティーブ・アーウィン号の船首付近に航海させるな。下手したら我々の船が損傷を受ける・・・そうなったら元も子もないだろう」。

スティーブ・アーウィン号のゴムボードもハプーン船のスクリューに攻撃した。英国出身のスティーブ・ローストは対抗した捕鯨船からの攻撃で方向感覚を失い、目まいを感じた。その結果、ゴムボートに倒れこみ頭部に怪我を負った。スティーブ・アーウィン号専属医師パース出身のデイビット・ミラーは傷口を五針縫い応急手当を施した。

また勇新丸は再びスティーブ・アーウィン号の船首に近づきスクリューにロープを絡ませようと試みたため、キャプテンポール・ワトソンはスピードライン(海水に転落した人物を救助する目的で使用されるロープ)を勇新丸に向けて発射した。捕鯨船団はスティーブ・アーウィン号のラジオと航海器を狂わせることで我々のコミュニケーションの妨害をし、長距離音響発生装置で攻撃を続けた。

キャプテンワトソンは四時間に渡ってジグザグや円形に船を方向転換し、スクリューへの攻撃を避けた。

その後ゴムボートチームは腐ったバター爆弾で報復した。

スティーブ・アーウィン号はゴムボートとヘリコプターで三隻のハプーン船の周りを巡回した。その間も捕鯨船団は幾度となくゴムボートのスクリュー部にロープを絡ませようと試みたり、長距離音響発生装置を使用した。

「とても心配だった」と一等航海士のピーター・ハマスダットとは述べた。「我々のヘリコプターは燃料不足になり、燃料補給を行うためにスティーブ・アーウィン号に着陸を試みたが捕鯨船団がスティーブ・アーウィン号を追いかけ続けるので着陸が困難であった」。

17時になるとハプーン船が後退し、スティーブ・アーウィン号は再び日新丸を追跡し続けた。捕鯨船団は今現在スティーブ・アーウィン号の前方を航海している。ロス海を南下する模様だ。

「乗組員には疲労が溜まっていて、長距離音響発生装置の影響で目まいもしているようだ」とディビット・ミラー医師と語る。「しかし皆精神状態は非常に良く、負傷したスティーブ・ローストも快方に向かっている。捕鯨船団は実に攻撃的である」。

Share this

Related Stories

Thank you. Please consider sharing with your family and friends to help save more marine lives!